كلمة"احتواء"باللغةالعربيةتحملمعانيعميقةومتعددة،وعندترجمتهاإلىالإنجليزيةتأخذعدةصيغحسبالسياق.فيهذاالمقال،سنستعرضالترجمةالدقيقةلكلمة"احتواء"بالإنجليزية،معتوضيحالفروقبينالاستخداماتالمختلفةلهذهالكلمةالمهمة.احتواءبالانجليزيدليلشامللفهمالمعنىواستخداماته
الترجماتالشائعةلكلمة"احتواء"بالإنجليزية
- Containment:تُستخدمعندمانشيرإلىمنعانتشارشيءما،مثل"احتواءالأزمة"(Crisiscontainment)أو"احتواءالوباء"(Pandemiccontainment).
- Contain:فعليعني"يحتوي"أو"يشمل"،مثل"هذاالصندوقيحتويعلىكتب"(Thisboxcontainsbooks).
- Inclusion:عندمايكونالمقصودهوالإدماجأوالتقبل،مثل"احتواءالتنوعفيالمجتمع"(Inclusionofdiversityinsociety).
- Embrace:بمعنىالتقبلالعاطفي،مثل"احتواءشخصبحاجةإلىالدعم"(Embracesomeoneinneed).
أمثلةعمليةلاستخدام"احتواء"فيجملإنجليزية
الاحتواءفيالعلاقاتالاجتماعية:
"Theschoolpromotestheinclusionofstudentswithspecialneeds."
(المدرسةتشجعاحتواءالطلابذويالاحتياجاتالخاصة.)
احتواءبالانجليزيدليلشامللفهمالمعنىواستخداماتهالاحتواءفيالأمنوالسياسة:
"Thegovernment'sstrategyfocusesonthecontainmentofterrorism."
(استراتيجيةالحكومةتركزعلىاحتواءالإرهاب.)
احتواءبالانجليزيدليلشامللفهمالمعنىواستخداماتهالاحتواءفيالحياةاليومية:
"Thisbottlecontains500mlofwater."
(هذهالزجاجةتحتويعلى500ملمنالماء.)
احتواءبالانجليزيدليلشامللفهمالمعنىواستخداماته
الخلاصة
فهمالترجمةالصحيحةلكلمة"احتواء"بالإنجليزيةيعتمدعلىالسياق.سواءكنتتتحدثعناحتواءمادي(Contain)،أواحتواءأزمات(Containment)،أواحتواءاجتماعي(Inclusion/Embrace)،فإناختيارالكلمةالمناسبيجعلالتواصلأكثردقةوفعالية.نأملأنيكونهذاالدليلقدساعدكفيفهمالفروقالدقيقةبينهذهالترجماتواستخداماتهاالمختلفة.
احتواءبالانجليزيدليلشامللفهمالمعنىواستخداماته